明日、9月1日から11日まで、メキシコ、ハリスコ州にあるグアダラハラというメキシコ第二の都市でのコンベンションに参加してきます。
2008年に一度訪れて、友人たちと再訪の約束をしてからやっと実現しました。また友達百人出来るかな?
ということで、お客様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、ご容赦ください。
今回は現地リポートが可能なようで、Ustreamなどで実況生放送も出来るかもしれません。その節はツイッター、フェイスブック、また、このブログにて告知いたしますのでお楽しみに。
それではタコス地獄に行ってきます(^-^)/
It will participate from September 1 to the 11th in the convention in the second city in Mexico Guadalajara in Mexico and Jalisco state tomorrow.
After it visited once 2008 year, and the revisit was promised with friends, it finally achieved it.
Thus, please pardon it though it will trouble the customer very much.
A local report might be able to be possible this time, and to live broadcast with Ustream etc. the spot. On that occasion, to the enjoyment because it will notify by Twitter, the face book, and this blog.
Participará del 1 de septiembre a los 11 en la convención en la segunda ciudad en México Guadalajara en México y Jalisco declare mañana.
Después de que visitó 2008 año una vez, y el vuelva a visitar se prometió con amigos, lo logró finalmente.
Así, perdónelo aunque preocupará al cliente muy.
Un informe local podría poder ser posible este tiempo y para vivir la transmisión con etc de Ustream. la mancha. En esa ocasión, al goce porque notificará por Twitter, el libro de la cara y este blog.
Tuesday, August 31, 2010
Monday, August 30, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style ここ数日の仕事をまとめて
Saturday, August 28, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉 koi fish
Friday, August 27, 2010
Thursday, August 26, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 家紋 Family crest
本日一件目。
家紋。
写真は撮りませんでした。
背中を仕上げましょうね。(^-^)/
The first of today.
Family crest.
The photograph was not taken.
Let's finish up the backpiece. (^-^)/
El primero de hoy.
Cresta familiar.
La foto no fue sacada.
Acabemos el backpiece. (^ - ^)/
家紋。
写真は撮りませんでした。
背中を仕上げましょうね。(^-^)/
The first of today.
Family crest.
The photograph was not taken.
Let's finish up the backpiece. (^-^)/
El primero de hoy.
Cresta familiar.
La foto no fue sacada.
Acabemos el backpiece. (^ - ^)/
Japanese TATTOO Horimitsu style 額
本日二件目は写真撮り忘れ。
額。
トライバルと絡めて続ける予定。
で、本日終了
The second forgot to take the photograph today.
The third of today.
GAKU.
It is scheduled to be continued to twine with Tribal.
and today's end
El segundo se olvidó de sacar la foto hoy.
El tercio de hoy.
GAKU.
Se fija para ser continuado para retorciendo con Tribal. y el fin de hoy
Wednesday, August 25, 2010
今敏氏死去
46歳。あまりにも早い。私にとっての先達の一人です。涙が止まらなかった。安らかに眠ってください。
お疲れ様でした。あまりにもショックだったので、掲載しました。(TT)
Japanese famous director 'Satoshi Kon' was gone. I want to watch his movie more more!! I can not stop crying.Thank you for the dream,dont forget about you and your work.Rest in piece.
Tuesday, August 24, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style お土産 Souvenir
本日三件目はお客様のご都合によりキャンセルです。
で、写真は、ニューヨークで頑張っている兄弟弟子のお土産。
エンパイヤステートビル!!!
マジ嬉しいっす。ありがとうね!(^-^)/
The third is a cancellation according to customer's convenience today.
and the photograph are souvenirs of tattoo family brother who are working hard in New York.
figure of Empire state building.
gladness. Thank you. (^-^)/
El tercio es una cancelación según la conveniencia de cliente hoy. y la fotografía es recuerdos de tatuaje hermano familiar que está trabajando difícilmente en Nueva York. la figura de Imperio el edificio estatal. la alegría. Gracias. (^ - ^)/
Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 Dragon
Monday, August 23, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 梵字 sanskrit character
本日一件目。
梵字。
お久しぶりでした。7年ぶり。
またお待ちしています。(^^)/
The first of today.
Brahman character.
we will wait. (^^)/
El primero de hoy.
Carácter de Brahman. esperaremos. (^ ^)/
Japanese TATTOO Horimitsu style 金太郎 抱き鯉 Kintaro's holding koi fish.
本日三件目。
金太郎の抱き鯉。
来週から最後のスジ彫りです。
本日終了。
It is third case today.
Kintaro's holding koi fish.
It will start to line work from next Monday.
finish today.
Es tercer caso hoy.
Kintaro está sosteniendo el pez del koi.
Empezará a linear el trabajo de próximo lunes. termine hoy.
金太郎の抱き鯉。
来週から最後のスジ彫りです。
本日終了。
It is third case today.
Kintaro's holding koi fish.
It will start to line work from next Monday.
finish today.
Es tercer caso hoy.
Kintaro está sosteniendo el pez del koi.
Empezará a linear el trabajo de próximo lunes. termine hoy.
Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉 koi fish
本日二件目。
鯉。
順調です。(^-^)
The second of today.
Koi fish.
It goes well. (^-^)
El segundo de hoy.
Koi pescan.
Va bien. (^ - ^)
Sunday, August 22, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 Dragon
Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉 koi fish
本日一件目。
これからよろしくお願いいたします。(^-^)
The first of today.
New koi fish.
My best regards in the future. (^-^)
El primero de hoy.
Nuevo pez del koi.
Mi saludo en el futuro. (^ - ^)
Friday, August 20, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 Dragon
龍。
順調です。(^-^)/
The first of today.
Dragon.
It goes well. (^-^)/
El primero de hoy.
Dragón.
Va bien. (^ - ^)/
Thursday, August 19, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 額 Gaku(Frame)
本日二件目はトライバル。
本日三件目。
波の額。
新しい試み。
で、本日終了。
The second is Tribal today.
The third of today.
Frame of wave.
New attempt.
and today's end.
El segundo es Tribal hoy.
El tercio de hoy.
Marco de ola.
Nuevo esfuerzo. y el fin de hoy.
Wednesday, August 18, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 Dragon
本日一件目。
龍。
淡々と進めていきます。
次回から色です。
The first of today.
Dragon.
It indifferently advances it.
It will be a color from next time.
El primero de hoy.
Dragón.
Lo adelanta indiferentemente.
Será un color de próximo vez.
龍。
淡々と進めていきます。
次回から色です。
The first of today.
Dragon.
It indifferently advances it.
It will be a color from next time.
El primero de hoy.
Dragón.
Lo adelanta indiferentemente.
Será un color de próximo vez.
Tuesday, August 17, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 日本ぼたん協会
プロフィールにもあるように、日本ぼたん協会の会員です。
今号の会誌には、牡丹薬膳料理を紹介しています。
牡丹の花びら寿司や、牡丹の天ぷらなど、わくわくするような記事でした。
It is a member of the Japanese peony society like being also in the profile.
It introduces the peony dish to the meeting magazine of the issue now.
It was an exciting article such as the petal sushis of the peony and tempuras of the peony.
También es un miembro de la sociedad de la peonía japonesa como el ser en el perfil.
Presenta el plato de la peonía ahora a la revista de la reunión del problema.
Era un artículo excitante como el sushis del pétalo de la peonía y tempuras de la peonía.
今号の会誌には、牡丹薬膳料理を紹介しています。
牡丹の花びら寿司や、牡丹の天ぷらなど、わくわくするような記事でした。
It is a member of the Japanese peony society like being also in the profile.
It introduces the peony dish to the meeting magazine of the issue now.
It was an exciting article such as the petal sushis of the peony and tempuras of the peony.
También es un miembro de la sociedad de la peonía japonesa como el ser en el perfil.
Presenta el plato de la peonía ahora a la revista de la reunión del problema.
Era un artículo excitante como el sushis del pétalo de la peonía y tempuras de la peonía.
Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 Dragon
本日一件目はトライバル。
胸割りの龍。
三件目はお客様の都合によりキャンセルです。
本日終了。
明日水曜日は定休日です。
電話しても出ません。(笑)
The first is TRIBAL today.
The second of today.
Dragon of MUNEWARI.
The third is a cancellation according to customer's convenience.
Today's end.
Wednesday of tomorrow is a regular holiday,So
I don't recieve even if calling.(laughter)
El primero es TRIBAL hoy.
El segundo de hoy.
Dragón de MUNEWARI.
El tercio es una cancelación según la conveniencia de cliente.
El fin de hoy.
Miércoles de mañana es una fiesta regular, Para que no hago el recieve aun cuando llamando.(risa)
Monday, August 16, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 彫俊一門海水浴
二泊三日の彫俊一門海水浴に行ってきました。
参加し初めて十有余年。
今年もリラックスさせてもらいました。
また来年も楽しみにしています。
It has gone to the Horitoshi 1st family sea bathing at three days and two nights.
Participation and year. over ten
I was allowed to relax this year.
Moreover, it will look forward next year.
Ha ido al Horitoshi 1 mar familiar que se baña a tres días y dos noches.
Participación y año. más de diez me permitieron relajar este año.
Es más, parecerá el próximo año adelante.
Japanese TATTOO Horimitsu style ここ数日の仕事をまとめて
It was not possible to update it for these several days in the tiredness of the Bon Festival recess. I feel aging.:)
and collectively an update.
No era posible ponerlo al día durante estos varios días en el cansancio del hueco de Bon Fiesta. Siento el envejecimiento.:)
y colectivamente una actualización.
Saturday, August 7, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉 カバーアップ koi fish cover up
Japanese TATTOO Horimitsu style キャンセルcancel
Friday, August 6, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 ミャンマーからのお客様。Dragon customer from Myanmar
二件目はお客様の希望によりアップしません。
本日三件目。
ミャンマーからのお客様。
龍。
ゆっくり進めましょう。(^-^)/
本日終了。
The second doesn't update by the customer's hope.
The third of today.
Customer from Myanmar.
Dragon.
Let's advance slowly. (^-^)/
today's end.
El segundo no pone al día por la esperanza del cliente.
El tercio de hoy.
Cliente de Myanmar.
Dragón.
Adelantemos despacio. (^ - ^)/ el fin de hoy.
本日三件目。
ミャンマーからのお客様。
龍。
ゆっくり進めましょう。(^-^)/
本日終了。
The second doesn't update by the customer's hope.
The third of today.
Customer from Myanmar.
Dragon.
Let's advance slowly. (^-^)/
today's end.
El segundo no pone al día por la esperanza del cliente.
El tercio de hoy.
Cliente de Myanmar.
Dragón.
Adelantemos despacio. (^ - ^)/ el fin de hoy.
Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉 koi fish
Thursday, August 5, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉とクチナシ アメリカからのお客様 New koi fish and gardenia customer from USA
本日三件目。
新規の鯉とクチナシ。
アメリカからのお客様
本日終了。
The third of today.
New carp and gardenia.
Customer from the United States.
Today's end.
El tercio de hoy.
Nueva carpa y gardenia.
Cliente de los Estados Unidos.
El fin de hoy.
新規の鯉とクチナシ。
アメリカからのお客様
本日終了。
The third of today.
New carp and gardenia.
Customer from the United States.
Today's end.
El tercio de hoy.
Nueva carpa y gardenia.
Cliente de los Estados Unidos.
El fin de hoy.
Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉 カバーアップ koi fish cover up
鯉。
どんどん進めましょう。
It is second case today.
koi fish.
I will advance fast.
Es segundo caso hoy. el pez del koi.
Ayunaré adelante.
Wednesday, August 4, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 山狗と牡丹 wild dog and peony
本日一件目。
山狗と牡丹。
続きはまた9月。
帰省、気をつけて。(^-^)
The first of today.
Wild dog and peonies.
Continuation : in September.
El primero de hoy.
Perro salvaje y peonías.
Continuación: en septiembre.
El primero de hoy.
Perro salvaje y peonías.
Continuación: en septiembre.
Tuesday, August 3, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 赤龍 Red dragon.
Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 Dragon
Monday, August 2, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 山狗と牡丹 wild dog and peony
山狗と牡丹。
続けて木曜日。お待ちしています。(^-^)
The first of today.
Wild dog and peonies.
It continues on Thursday. I will wait. (^-^)
El primero de hoy.
Perro salvaje y peonías.
Continúa el jueves. Esperaré. (^ - ^)
Japanese TATTOO Horimitsu style 金太郎 抱き鯉 Kintaro is holding koi fish.
本日三件目。
金太郎の抱き鯉。
久しぶりに施術しました。これからもよろしくです。(^-^)
本日終了。
いい疲労感です。
The 1st and the 2nd are TRIBAL and the scripts today.
The third of today.
Kintaro's holding carp.
Operation was done after a long time. My best regards hereafter, it will be. (^-^)
Today's end.
It is good tiredness.
Los 1 y los 2 son TRIBALES y las escrituras hoy.
El tercio de hoy.
Kintaro está sosteniendo la carpa.
El funcionamiento se hizo después de un tiempo largo. Mi saludo de ahora en adelante, será. (^ - ^) El fin de hoy.
Es el cansancio bueno.
Sunday, August 1, 2010
Japanese TATTOO Horimitsu style 山狗と牡丹 wild dog and peony
本日の仕事。
一件目はトライバル。
で、本日二件目。
山狗と牡丹。
今日からボカシスタートです。
頑張りましょう!!
本日終了。
下絵作業。
Today's work.
The first case is Tribal.
and the 2nd case of today.
Wild dog and peonies.
starting shading from today.
Let's work hard.
Today's end.
I start Rough sketch work.
El trabajo de hoy.
El primer caso es Tribal. y el 2 caso de hoy.
Perro salvaje y peonías. empezando el sombreado de hoy.
Trabajemos difícilmente.
El fin de hoy.
Empiezo el trabajo del boceto Áspero.
一件目はトライバル。
で、本日二件目。
山狗と牡丹。
今日からボカシスタートです。
頑張りましょう!!
本日終了。
下絵作業。
Today's work.
The first case is Tribal.
and the 2nd case of today.
Wild dog and peonies.
starting shading from today.
Let's work hard.
Today's end.
I start Rough sketch work.
El trabajo de hoy.
El primer caso es Tribal. y el 2 caso de hoy.
Perro salvaje y peonías. empezando el sombreado de hoy.
Trabajemos difícilmente.
El fin de hoy.
Empiezo el trabajo del boceto Áspero.
Subscribe to:
Posts (Atom)
Blog Archive
-
▼
2010
(782)
-
▼
August
(37)
- Horimitsu TATTOO メキシコ出張 business trip to Mexico
- Japanese TATTOO Horimitsu style ここ数日の仕事をまとめて
- Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉 koi fish
- Japanese TATTOO Horimitsu style 野晒し nozarashi
- Japanese TATTOO Horimitsu style 鳳凰 phoenix
- Japanese TATTOO Horimitsu style 家紋 Family crest
- Japanese TATTOO Horimitsu style 額
- Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 Dragon
- 今敏氏死去
- Japanese TATTOO Horimitsu style お土産 Souvenir
- Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 Dragon
- Japanese TATTOO Horimitsu style 梵字 sanskrit character
- Japanese TATTOO Horimitsu style 金太郎 抱き鯉 Kintaro's ...
- Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉 koi fish
- Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 Dragon
- Japanese TATTOO Horimitsu style 下絵 sketch work
- Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉 koi fish
- Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 Dragon
- Japanese TATTOO Horimitsu style 野晒し
- Japanese TATTOO Horimitsu style 額 Gaku(Frame)
- Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 Dragon
- Japanese TATTOO Horimitsu style 日本ぼたん協会
- Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 Dragon
- Japanese TATTOO Horimitsu style 彫俊一門海水浴
- Japanese TATTOO Horimitsu style ここ数日の仕事をまとめて
- Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉 カバーアップ koi fish ...
- Japanese TATTOO Horimitsu style キャンセルcancel
- Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 ミャンマーからのお客様。Drag...
- Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉 koi fish
- Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉とクチナシ アメリカからのお客様 ...
- Japanese TATTOO Horimitsu style 鯉 カバーアップ koi fish ...
- Japanese TATTOO Horimitsu style 山狗と牡丹 wild dog and...
- Japanese TATTOO Horimitsu style 赤龍 Red dragon.
- Japanese TATTOO Horimitsu style 龍 Dragon
- Japanese TATTOO Horimitsu style 山狗と牡丹 wild dog and...
- Japanese TATTOO Horimitsu style 金太郎 抱き鯉 Kintaro is...
- Japanese TATTOO Horimitsu style 山狗と牡丹 wild dog and...
-
▼
August
(37)